martes, 19 de julio de 2016

Sarsariya

Cantantes: Shashwat Singh, Shashaa Tirupati
 Música: A. R. Rahman
Letras: Javed Akhtar


Yeh Sarsraati Hawa, Jaaye Chaaron Disha
Este rápido viento va a todas las cuatro direcciones  
Aise Hi Mukt Mann Mera Bhi Ho Gaya Ye Hawa…
Mi corazón se ha vuelto tan libre como este viento...


Sar-Sar-Sariya… Sar-Sar-Sariya…
con un ritmo rápido

Kyun Na Lehra Ke Main Bhi
Porqué no bailo
Disha Disha Nagar Nagar Jaaun
porqué no voy a ciudades en diferentes direcciones

 

Khila Khila Sa Jo… Mera Yeh Mann Hai…
Ha florecido... mi corazón...
Khila Khila Sa Jo… Mera Yeh Tan Hai…
Ha florecido... mi cuerpo...
Jo Rang Rang Hai… Mere Sapne…
Se han llenado de colores... mis sueños...
To Sab Rang Hi… Lage Apne…
Todos estos colores... parecen ser míos



Jo Rut Koi Chhaayi Toh Chha Jaane De
Si alguna clase de tiempo (clima) se está extendiendo, deja que se extienda
Jo Aayi Angdaayi Toh Aa Jaane De
Si tu cuerpo siente la necesidad de estirarse, deja que se estire
Hawaayein Jo Batayein Wahi Maan Le
Mantente atenta a lo que te dice el viento
Tu Mann Ki Satrangi Hai Ye Jaan Le…
Tu corazón lleno de color sabe esto...


Yeh Sarsraati Hawa, Jaaye Chaaron Disha
Este rápido viento va a todas las cuatro direcciones  
Aise Hi Mukt Mann Mera Bhi Ho Gaya Ye Hawa…
Mi corazón se ha vuelto tan libre como este viento...

Sar-Sar-Sariya… Sar-Sar-Sariya…
con un ritmo rápido


Kyun Na Lehra Ke Main Bhi
Porqué no bailo
Disha Disha Nagar Nagar Jaaun
porqué no voy a ciudades en diferentes direcciones



Lage Ke Abhi Tu… Hai Anjaani…
A pesar que tú... eres un desconocido para mi...
Jagat Mein Jitna… Bhi Hai Paani…
la cantidad que hay en el mundo... de agua...
Hai Prem Utna… Mere Mann Mein…
Es la cantidad de amor... que mi corazón siente por ti...
Tu Hi Toh Basi Hai… Mere Jeevan Mein…
Tú eres el único que existe... en mi vida

 

Teri Vaani Mere Mann Mein Samaati To Hai
Tu voz en mi corazón vive
Teri Baat Mujhe Sapne Dikhati To Hai
Tus palabras me hacen soñar
Tujhe Jo Dekhun Badhti Yeh Dhadkan To Hai
Cuando te veo mi corazón late más rápido
Hui Meethi Meethi Si Mann Mein Uljhan Toh Hai…
Una dulce confusión sucede en mi corazón...



Yeh Sarsraati Hawa, Jaaye Chaaron Disha
Este rápido viento va a todas las cuatro direcciones 
  Aise Hi Mukt Mann Mera Bhi Ho Gaya Ye Hawa…
Mi corazón se ha vuelto tan libre como este viento...

Sar-Sar-Sariya… Sar-Sar-Sariya…
con un ritmo rápido

Kyun Na Lehra Ke Main Bhi
Porqué no bailo
Disha Disha Nagar Nagar Jaaun
porqué no voy a ciudades en diferentes direcciones



*Sarsariya significa algo así como ráfaga de viento

No hay comentarios:

Publicar un comentario